ブログ

かつて「日本語指導が必要な児童生徒」だった城間さんについて(ポルトガル訳2/2)

研究室からこんにちは(短期大学)
As famílias nipo brasileiras, jogam fora as suas vidas no país natal para viver como decasséguis no Japão. Assim seus filhos também vêm ao Japão apenas com o desejo de viver junto com seus pais. Eles precisam quebrar as barreiras do idioma, cultura, e costumes, para obter uma vida estável no Japão. Há uma história por trás de cada familía, e a história que Débora nos contou foi “A história da Família Shiroma, com a origem em Okinawa”.

Atualmente, Débora trabalha em um espaço onde realiza assistência às crianças que vivem na mesma circustância que um dia ela passou. Trabalha também como intérprete e faz traduções em uma creche. No final da conferência ela terminou dizendo: ― Foi bom ter vindo ao Japão. Desejo tornar uma professora apta a ensinar tanto crianças como adultos. Pretendo morar no Japão até satisfazer o meu desejo!

As crianças que um dia receberam assistência tiveram que superar vários conflitos e vencer as provações que surgiram no seu dia a dia. Muitas agora estão na posição de dar a assistência. Elas vão além da palavra popular “INBOUND (vir para viagem)”, colocando o centro da suas vidas na terra do Japão. Dentro da sociedade multicultural elas não são : “人材(pessoa capaz de trabalhar, etc.)” e sim “人財 (pessoa patrimônio)”.

Dentro da Educação do Idioma Japonês, há uma categoria que foca o Ensino do Idioma Japonês aos Menores de Idade (年少者日本語教育). Ela existe para apoiar as crianças de origem estrangeiras, as que necessitam de auxílio e também aquelas que já se tornaram adultas. Nós, professores e orientadores do idioma japonês vamos continuar auxiliando as crianças com a meta de um dia poder ouvir delas:
― Foi bom ter vindo ao Japão!

Desejo também que muitas crianças sintam que conheceram coisas novas no Japão, que até então nem sabiam da existência, e sintam que aumentaram suas opções para o futuro, continuando o apoio para que elas criem autonomia e consigam dizer:
― Agora eu vou decidir em qual país vou morar!

Por fim, escutar a história da Débora me fez também renovar o meu propósito. Continuarei o auxílio para que as crianças consigam adquirir “A FORÇA DE VIVER” em qualquer lugar do mundo que elas desejarem estar.